blog




  • Essay / Summary of translation and translation - 1003

    Therefore, it is timely to rethink the efforts that are devoted to the act of reading and the way in which the perspective of translation modifies and directs our reading processes . Hans Georg Gadamer, in his work on “To what extent does language dictate thought?” ("To what extent does language prescribe thought?"), succinctly expresses the relationship between reading and translating in the following way: "To read is already to translate and to translate is then to translate again... The translation process keeps everything confidential. of human understanding of the world and social communication. ("Reading is already translation, and translation is translation for the second time... The process of translation includes in its essence the whole secret of human understanding of the world and social relations".